-
1 raja del culo
-
2 joder
xo'đɛr 1. v1) (fam) bumsen, vögeln2) (fig) übel mitspielen2. interj¡Joder! — Verdammt noch mal!
verbo intransitivo————————verbo transitivo2. (vulgar) [estropear] kaputtmachen————————interjección————————joderse verbo pronominal1. (vulgar) [fastidiarse] sich ins Knie ficken2. (vulgar) [estropearse] im Arsch seinjoderjoder [xo'ðer]num1num (copular) fickennum2num (fastidiar) nerven familiar; ¡no me jodas! erzähl mir keinen Scheiß!; ¡no te jode! das ist ja kaum zu fassen!; ¡jódete! zum Teufel mit dir! familiar(vulgar fickennum2num (echar a perder) nuestra amistad se ha jodido unsere Freundschaft ist im Eimer familiar; la tele se ha jodido der Fernseher ist im ArschIV interjección(vulgar Scheiße! -
3 De cuero ajeno, correas largas
Aus fremden Leder ist gut Riemen schneiden.Auf anderer Leute Kirchweih ist gut Gäste laden.Auf anderer Leute Rücken ist leicht tragen.Auf fremden Arsch ist gut schlagen.Aus anderen Leute Beutel ist gut geben.Aus anderen Leute Sack ist gut austeilen.Aus fremden Fellen kann man gut Sohlen schneiden.Aus fremden Häuten ist gut Riemen schneiden.Es ist gut Feuer machen, wenn der Nachbar das Holz gibt.Es ist gut spinnen von fremden Flachs.In anderen Häusern ist gut Feste feiern.In fremden Weihern ist gut fischen.Mit eines anderen Arsch ist gut durchs Feuer fahren.Mit fremden Armen ist gut roden.Mit fremden Fingern ist es leicht Kastanien aus dem Feuer holen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De cuero ajeno, correas largas
-
4 De ser tuyas a ser mías, ¿cuántas más me comería?
[lang name="SpanishTraditionalSort"]De ser tuyas a ser mías, ¿cuántas te comerías.[lang name="SpanishTraditionalSort"]De tuyas a mías, ¿cuántas te comerías?Auf anderer Leute Kirchweih ist gut Gäste laden.Auf anderer Leute Rücken ist leicht tragen.Auf fremden Arsch ist gut schlagen.Aus anderen Leute Beutel ist gut geben.Aus anderen Leute Sack ist gut austeilen.Aus fremden Fellen kann man gut Sohlen schneiden.Aus fremden Häuten ist gut Riemen schneiden.Es ist gut Feuer machen, wenn der Nachbar das Holz gibt.Es ist gut spinnen von fremden Flachs.In anderen Häusern ist gut Feste feiern.In fremden Weihern ist gut fischen.Mit eines anderen Arsch ist gut durchs Feuer fahren.Mit fremden Armen ist gut roden.Mit fremden Fingern ist es leicht Kastanien aus dem Feuer holen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De ser tuyas a ser mías, ¿cuántas más me comería?
-
5 El que mucho se agacha, enseña el culo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien mucho se baja, el culo enseña.Wer sich zu sehr beugt, zeigt seinen Hintern.Wer sich bückt zeigt seinen Arsch. [vulg]Wer sich bückt entblößt seinen Arsch. [vulg]Demut soll nicht in Kriecherei ausarten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que mucho se agacha, enseña el culo
-
6 Poco os duelen, Don Jimeno, estocadas en cuerpo ajeno
Auf anderer Leute Kirchweih ist gut Gäste laden.Auf anderer Leute Rücken ist leicht tragen.Auf fremden Arsch ist gut schlagen.Aus anderen Leute Beutel ist gut geben.Aus anderen Leute Sack ist gut austeilen.Aus fremden Fellen kann man gut Sohlen schneiden.Aus fremden Häuten ist gut Riemen schneiden.Es ist gut Feuer machen, wenn der Nachbar das Holz gibt.Es ist gut spinnen von fremden Flachs.In anderen Häusern ist gut Feste feiern.In fremden Weihern ist gut fischen.Mit eines anderen Arsch ist gut durchs Feuer fahren.mit fremden Armen ist gut roden.Mit fremden Fingern ist es leicht Kastanien aus dem Feuer holen.Aus fremden Häuten ist gut Riemen schneiden. / fremde Haut ist leicht schinden.Fremde Wunden schmerzen nicht.Mit fremden Fingern ist es leicht Kastanien aus dem Feuer holen.Mit fremden Händen ist gut Kohlen schüren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Poco os duelen, Don Jimeno, estocadas en cuerpo ajeno
-
7 cagar
ka'ɡ̱arv1) (fam: evacuar) kacken, scheißen2) ( fallar) versagen, etw in den Sand setzen (fig)verbo intransitivo————————verbo transitivo————————cagarse verbo pronominal1. (vulgar) [defecar] in die Hose scheißen2. (vulgar) [acobardarse] Schiss kriegencagarcagar [ka'γar] <g ⇒ gu>(vulgar scheißen -
8 chingado
1. (familiar) [enfadado] sauer2. (familiar) [estropeado] kaputtchingadochingado , -a [6B36F75Cʧ6B36F75Ciŋ'gaðo, -a]num1num (borracho) besoffen -
9 coño
-
10 culo
'kulom ANATHintern m (fam)sustantivo masculino3. [de líquido]culoculo ['kulo]num1num (trasero) Gesäß neutro, Hintern masculino familiar; caer de culo auf den Hintern fallen; lamer el culo a alguien (vulgar jdm in den Arsch kriechen; ser culo de mal asiento (familiar) kein Sitzfleisch haben; ¡vete a tomar por el culo! (vulgar scher dich zum Teufel! familiar; vas de culo, cuesta abajo y sin frenos! (argot) du irrst dich total!, du liegst total daneben! -
11 en la quinta puñeta
en la quinta puñetaam Arsch der Welt -
12 encoñarse
encoñarseencoñarse [eŋko'28D7FBEFɲ28D7FBEFarse](vulgar in den Arsch kriechen [con+dativo]; (enamorarse) sich total verknallen [con in+acusativo] familiar -
13 entrepierna
sustantivo femeninoentrepiernaentrepierna [eDC489F9Dn̩DC489F9Dtre'pjerna]num1num (muslo) Innenseite femenino des Oberschenkels; esto se me pasa por la entrepierna (vulgar das geht mir am Arsch vorbei -
14 esto se me pasa por la entrepierna
esto se me pasa por la entrepierna(vulgar das geht mir am Arsch vorbeiDiccionario Español-Alemán > esto se me pasa por la entrepierna
-
15 estoy puteado
estoy puteadoich bin völlig am Arsch -
16 jodido
1. (vulgar) [físicamente] beschissen3. (vulgar) [difícil] beschissenjodidojodido , -a [xo'ðiðo, -a](vulgar; estoy jodido (enfermo) mir geht's beschissen; (en un apuro) ich sitze in der Scheiße; ser jodido (difícil) schwierig sein; es jodido tener que trabajar tanto es ist verdammt hart, so viel arbeiten zu müssen -
17 la tele se ha jodido
la tele se ha jodidoder Fernseher ist im Arsch -
18 lamer el culo a alguien
lamer el culo a alguien(vulgar jdm in den Arsch kriechen -
19 putear
pu'tearv1) fluchen, Schimpfwörter verwenden2) ( buscar a las putas) huren3) ( darse una mujer a la vida airada) sexuell freizügig leben(vulgar) verbo transitivo[fastidiar] auf den Sack gehen————————(vulgar) verbo intransitivo[ir de putas] rumhuren————————putearse verbo pronominalputearputear [pute'ar](familiar: ir de putas) (herum)huren(argot: fastidiar) schikanieren; me putea tanta gilipollez der ganze Scheiß geht mir auf den Sack; estoy puteado ich bin völlig am Arsch; ¡te han puteado bien! die haben dich ganz schön angeschmiert! -
20 puñeta
pu'ɲetaf( masturbación) Masturbation fsustantivo femenino3. (locución)————————interjección¡puñeta! Mist!puñetapuñeta [pu'28D7FBEFɲ28D7FBEFeta]num1num (molestia) ¡(qué) puñeta(s)! so ein Scheiß!; hacer la puñeta a alguien jdm eine schöne Suppe einbrocken familiar; (adrede) jemanden schikanierennum2num (bobada) dummes Zeug neutro familiar; ¡déjate de puñetas! hör mit dem Scheiß auf!; ¿qué puñetas estás diciendo? was redest du da für einen Scheiß?; en la quinta puñeta am Arsch der Weltnum3num americanismo (masturbación) Wichsen neutro; mandar a alguien a hacer puñetas jdn zum Teufel schicken familiar; ¡vete a hacer puñetas! scher dich zum Teufel! familiar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Arsch huh, Zäng ussenander — (Kölsch für Arsch hoch, Zähne auseinander) ist das Motto einer Kölner Kampagne gegen rechte Gewalt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Beteiligte Künstler und Redner 3 Veröffentlichungen … Deutsch Wikipedia
Arsch huh — Arsch huh, Zäng ussenander (sinngemäß: Hintern hoch, Mund aufmachen) ist das Motto einer Kölner Kampagne gegen rechte Gewalt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1.1 Beteiligte Künstler 1.2 Veröffentlichungen 2 Weblinks // … Deutsch Wikipedia
Arsch — (derb für:) »Gesäß«: Das altgerm. Wort mhd., ahd. ars, niederl. aars, engl. arse, schwed. ars beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf idg. *orso s »Hinterer« (eigentlich wohl »Erhebung, hervorragender Körperteil«), vgl. z. B.… … Das Herkunftswörterbuch
Arsch Dolls — est un groupe d electro dark. Sommaire 1 Biographie 2 Membres 3 Discographie 4 Liens externes Biographie … Wikipédia en Français
Arsch — Sm std. vulg. (11. Jh., in Komposita 8. Jh.), mhd. ars, ahd. ars( belli), as. ars( belli) Stammwort. Aus g. * arsa m. Arsch , auch in anord. ars und mit tabuisierender Metathese rass, ae. ears; dieses aus ig. * orso m. Hinterteil , auch in heth.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Arsch — steht für: eine Vulgärbezeichnung für das Gesäß ein Schimpfwort, siehe dazu Arschloch ein Kartenspiel, siehe Arschloch (Kartenspiel) Siehe auch … Deutsch Wikipedia
Arsch — Arsch, (muham. Rel.), Thron Gottes, Symbol der Majestät u. Herrlichkeit, ruht auf Wasser, u. wird von 8000 Säulen getragen, zu ihm führen 300,000 Stufen, deren jede von der Höhe einer Jahresreise, geziert u. mit Engeln umgeben ist. Auf A. ist… … Pierer's Universal-Lexikon
Arsch — 1. An satten Eeers kan föl bitheenk. (Nordfries.) – Firmenich, III, 6. Ein sitzender Arsch kann viel erdenken. 2. Auf einen filzigen Arsch kommt keine weite Büxen. Holl.: Over eenen naauwen aars komt niets ruims. (Harrebomée, I, 8.) 3. Aus dem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Arsch — Umgangssprache und Mundarten gebrauchen das derb anstößige Wort Arsch in zahlreichen Wendungen. Das berühmte Kraftwort Er kann mich am Arsch lecken gehört eigentlich in die Nähe verwandter Wortprägungen, wie ›Staub , Fuß , Speichel Lecken‹, denn… … Das Wörterbuch der Idiome
Arsch — Wichser (vulgär); Hurensohn (derb); Schwein (derb); Hund (derb); Schweinehund (derb); Scheißkerl (derb); Mistkerl ( … Universal-Lexikon
Arsch — Arschm 1.Gesäß.Fußtaufgriech»orsos=Steißbein«.SeitdemfrühenMittelalter. 2.Mann(abf).19.Jh. 3.Rekrut,Soldat.⇨Schütze.BSD1960ff. 4.Liebediener.Verkürztaus⇨Arschkriecher.BSD1960ff. 5.EndeeinermarschierendenKolonne.Sold1914ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache